In vetulam loquacem.

1701

Martha Marchina

Original Text

Marchina, Martha. Marthae Marchinae Virginis Neapolitanae Musa Posthuma. Google Books. Romae: apud Antonium Bulifon, 1701, p. 129.

Transcription

Distichon.1

Odi verbosos: ego servo silentia dicis.       Tune silere potes? Ceu modo, non aliter.

In the title: The title (likely the editor Macedo’s) suggests this poem ridicules an old woman, although the poem itself does not indicate the gender of the addressee. 1 This poem, like “In loquacem,” can be interpreted as a conversation between the poem’s speaker and an interlocutor. We have chosen not to include quotation marks in order to preserve the poem’s original punctuation.

Translations

Project Nota

Project Nota is a group dedicated to drawing attention to the Latin letters and works of famous women by focusing on the digitization of texts, translating these texts into English, Spanish, and French, and increasing their overall accessibility. Among us we have over 150 years of Latin experience including many years of teaching experience, seven advanced degrees, many publications in academic journals, and multiple positions in professional organizations.

Email Project FacebookEmail Project InstagramEmail Project Twitter
Join Our Newsletterprojectnotaforwomen@gmail.com
Project Nota © 2022
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.